E o siginificado é completamente diferente do que existe em inglês, por que para falantes do português over quer dizer exagero, de mau-gosto. Por que esta última música deve ter sido assim, o cara que botou a cantora para cantar deve ter ouvido que o outro tava ruim, aí o cara over that, mais ruim ainda, tipo de tão ruim, piorando sempre sem parar uma hora ficará bom!
E mais essa tem uma que é o alter-ego dele essa ele respeita, a vulgaridade é que ele também se sente mulher e uma bem vulgar... A coisa boa na roupa dela é que ela usa botinha com soquete!
Ele é meio burro, quando viu as adolescentes tudo burra copiando aí botou elas ficaram assim vulgares, e ninguém acompanhou aí meu Deus foi o fim de ano mais estrelado da década.
Tarado, pensando que podia guiar uma geração para aquilo, o cara tava é velho e gasto no miolo, pensa aí, mal intencionado, parece mentira, tem gente assim no mundo é que isso não existe, ninguém pode achar que as pessoas são comandadas e copiam. Vixe ele viveu aquele momento sozinho, tipo damas com as meninas vamos alaxar, e o cara fez só.
Rute Bezerra de Menezes Gondim
No comments:
Post a Comment